SEM PAPAS NA LÍNGUA
A pessoa sem papas na língua (ou que não tem papas na língua) é franca, não tem medo de dizer a verdade e fala sem rodeios tudo o que sabe e pensa.
A expressão deriva da frase castelhana “no tener pepitas em la lengua”. Pepitas, diminutivo de “papas”, são partículas ou película mórbida (também chamada “pevide”) que surgem na língua de aves, uma espécie de tumor, que as impede de cacarejar e de emitir sons.
Quando não há pevide (ou papas), a língua da galinha fica livre e ela pode cacarejar.
A expressão foi transferida do animal para o ser humano que não tem filtros e nem obstrução na língua e fala o que pensa sem pestanejar; solta o verbo. Passou a significar que a pessoa tem a boca desimpedida e fala o que quer.
2 Comentários
Sou fã do “Origem da Expressão”. A cada dia uma expressão que às vezes a gente emprega ou ouve e que saber a sua origem é matar nossa curiosidade.
papas em espanhol é comida, sem a boca ocupada a pessoa pode falar livremente.
em português, falar sem censura ou falar muito.